|

DIARI0 MULTIMEDIA
DE INFORMACIÓN - DESARROLLO PERSONAL - OCIO - CULTURA - TURISMO
LEA COMPLETO EL
ALMANAQUE DE HOY
-
EFEMÉRIDES
Recopilación de ediciones de EL ALMANAQUE
Busca en la
hemeroteca del Almanaque. Miles de artículos
INDICE
- LÉXICO - ETIMOLOGIAS - ORIGEN DE LAS PALABRAS
EL ALMANAQUE
&
LA CASA
DEL LIBRO

EL
ALMANAQUE
dedica sus afanes a poner a tu alcance UNA PALABRA CADA DÍA
MATIZAR
Parece que fue el
bajo latín el que nos transmitió este grupo léxico. Es
propio de la pintura; matiz es cada una de las
gradaciones de un mismo color. A la acción de mezclar
colores se la llamó matizar, quizá porque sólo mediante
las mezclas se obtienen los matices. Trasladado el
concepto a la música, se entendió por matiz la
forma de expresión en la ejecución musical (fortíssimo,
forte, messa voce, sotto voce, piano, pianíssimo,
crescendo, decrescendo, morendo, perdéndosi, amoroso,
affettuoso, con ánima, fieramente, agitato...); es el
plano de la interpretación. Tan feliz (fecundo)
concepto se trasladó al campo de la literatura, y de ahí a
toda forma de expresión, en especial de las ideas.
Estas palabras no han
tenido siempre el mismo significado ni la misma extensión.
La Espasa nos da para el verbo tres significados: juntar
armoniosamente distintos colores; manchar alguna cosa con
algún color a trechos salpicándola; y adornar, vestir y
engalanar alguna cosa no material , como una oración, un
discurso, etc. Al sustantivo le da otros tres: unión de
diversos colores mezclados con proporción en las pinturas,
bordados, etc.; cada una de las gradaciones de un color
sin perder el nombre que lo distingue de los demás; y
rasgos y tonos de vario colorido y expresión en las obras
literarias. Luego dedica un artículo al matiz en la
música. El María Moliner en cambio nos define matiz
como “cada modalidad que se distingue en un mismo
color; aspecto no muy perceptible que da a una cosa un
carácter determinado. Para matizar, dice:
“En pintura o cualquier otra cosa en que se utilizan
colores, combinar los colores y los tonos. En cualquier
otra cosa, utilizar distintos matices o tonos: introducir
variedad dentro de la unidad de la cosa de que se trata:
‘Matizar el tono de voz’. ‘Teñir’. Comunicar cierto matiz,
tono o aspecto a una cosa: ‘Matizar un discurso de tono
político’. En el adjetivo (p.p.) matizado
recoge el genuino significado de entremezclar colores:
“Coloreado con distintos colores o tonos muy
entremezclados: ‘Matizado de azul y verde; matizado en
amarillo’. Y ofrece como sinónimos salpicado,
moteado, manchado.
Lo que distingue al
matiz antiguo del moderno, es que aquél era una
forma que se podía aislar de la sustancia y modificarla a
voluntad, obteniendo efectos distintos. Era cuestión
efectista. En cambio modernamente se han cargado las
tintas sobre un supuesto valor estructural del matiz,
de manera que a quien no es capaz de distinguir los
matices dentro de una cosa, se le considera inhabilitado
para distinguir una cosa de otra. No es pequeño ni mucho
menos este salto en el plano del entendimiento, porque de
ese modo los sutiles matizadores se han alzado con el
monopolio de la comprensión y el juicio.
Curiosamente la
palabra es estructuralmente como su significado: mucha
forma (la desinencia iterativa -izar, y muy poca
sustancia, mat, que no nos dice nada. Creen los
lexicólogos que procede de un bajo latín amatizare
o matizare, usado desde el siglo XII, que
procedería de un bajo griego
lammatizw
(lammatítzo),
derivado del bajo griego
lamma (lamma),
que significa ya matiz.
Mariano Arnal
|

|