|

DIARI0 MULTIMEDIA
DE INFORMACIÓN - DESARROLLO PERSONAL - OCIO - CULTURA - TURISMO
LEA COMPLETO EL
ALMANAQUE DE HOY
-
EFEMÉRIDES
Recopilación de ediciones de EL ALMANAQUE
Busca en la
hemeroteca del Almanaque. Miles de artículos
INDICE
- LÉXICO - ETIMOLOGIAS - ORIGEN DE LAS PALABRAS
EL ALMANAQUE
&
LA CASA
DEL LIBRO

EL
ALMANAQUE
dedica sus afanes a poner a tu alcance UNA PALABRA CADA DÍA
CORDIAL
Del latín cor cordis se formó el
cultismo "cordial", que además del valor de
adjetivo que ya le conocemos, tiene en medicina un valor
sustantivo, con el significado de "tónico para el
corazón". Transcribo literalmente del diccionario de R.J.
Domínguez (ed. 1895): adj. Afectuoso, tierno, sensible,
sincero, sencillo, benévolo, cariñoso, acendrado, fino,
puro, procedente del corazón, etc. según el caso en que se
use. // Concerniente o relativo al corazón, propio o
peculiar de él; que es de corazón, no fingido, no
supuesto, no simulado, etc. // Dícese asimismo de todo lo
que tiene virtud para confortar, animar y fortalecer el
corazón, para consolarlo o aliviarlo, etc. //
sustantivo masculino. Bebida confortante, especie de
tónico corroborante que se administra a los enfermos, a
los reos débiles cuando se acerca la hora del suplicio,
etc. porque los ingredientes de que se compone son propios
para serenar y vigorizar al paciente en momentos de terror
y angustia, de amargura, agonía y dolor. = pl. Mat. Med.
Nombre dado a los medicamentos cuya acción se creía
antiguamente dirigirse al corazón.
Del adjetivo cordial se pasó al
adverbio cordialmente, tan usado hoy en las
despedidas epistolares, y al sustantivo cordialidad,
con los sentidos que ya le conocemos. El término es tan
moderno que a principios del siglo pasado aún no figuraba
en el diccionario de la Real Academia.
El adjetivo cardíaco, que tiene
su particular historia, pasó anteriormente por la forma
cordíaco. Es el baile del término entre la forma
latina y la griega; venció esta última, tanto más cuanto
que en la misma lengua griega se formó este adjetivo. Del
sustantivo kardia (kardía) =
corazón, se formó el adjetivo kardiakoV
(kardiakós). El
significado es lógicamente cardíaco, pero no
siempre; porque resulta que a kardia (kardía)
se le asignó también por analogía en la forma, el
significado de "orificio superior del estómago", y de ahí
directamente "estómago". Y debió usarse habitualmente con
este valor, porque a partir de él se formó el verbo
kardiaw (cardiáo), que significa padecer dolencias
de estómago: y se formaron algunos derivados de kardia
(kardía) que tampoco tienen
nada que ver con el corazón sino con el estómago. Así los
términos formados con el sufijo algoV (álgos)
= dolor: kardialgew (kardialguéo)
es tener dolor de estómago; kardialgikoV
(kardialguikós) es quien padece dolor de
estómago; kardialgia (kardialguía)
es el dolor de estómago.
Los demás compuestos en cambio, aluden
indistintamente al corazón y al estómago. Así kardiakoV
(kardiakós) es el que padece
de mal de corazón o de estómago. Y queda una curiosidad
matemática: los pitagóricos establecieron que el número 5
es el número del corazón, el número vital; por eso lo
llamaron kardiatiV (kardiatís).
Quizás se deba a este equívoco que pone
bajo iguales términos el corazón y el estómago, el hecho
de que se llame cordiales también a los licores
alcohólicos aromáticos, que hoy se llaman también
estomacales. Es que al final se dan la mano un estómago
contento y un corazón bien dispuesto.
Mariano Arnal
|

|