ASTRINGENTE
Es el participio presente (esta forma tuvo también valor
verbal, cual corresponde a los participios, pero hoy le
queda sólo el valor nominal) del verbo astringir, ya en
desuso, sinónimo de restriñir, y más antiguamente de
restringir. En los diccionarios se define lo astringente
como una propiedad de los remedios o los alimentos que
astringen o estriñen. Y estreñir es poner el vientre en
disposición de no poder evacuarse o causar
obstrucciones. Estreñir la bolsa es tenerla bien
apretada para no soltar los dineros, ser agarrado. De
estreñir viene estreñimiento, palabra que suena ya más
familiar que las anteriores.
El origen es latino. Celso, el gran médico del siglo I,
llamado el Hipócrates latino, en su enciclopedia médica
titulada “De Medicina libri octo” usa ya el
término astringens (gen. astringentis) con
el significado que hoy tiene. Procede del verbo
astríngere, sin duda la forma hablada, poco
frecuente por escrito, que remite a adstringo,
adstríngere, adstrinxi, adstrictum, que significa
ligar, unir fuertemente, amarrar, ajustar, estrechar,
hacer más pequeño o más estrecho a fuerza de apretar.
Adstrígere labra es apretar los labios;
adstringere alvum, estreñir el vientre;
adstríngere undas, helar las aguas; adstrictus
cruor, sangre cuajada en las venas. Se usó también
como la forma verbal que les falta a austerus y
austéritas, con el significado por tanto, de
amargar, picar, ser acre, ser mordicante: radix gustu
adstringit, la raíz es áspera al gusto, tiene sabor
acre. También es interesante a efectos médicos, el
significado de juntar, cohesionar, comprimir: totum
opus bitúmine adstríngitur, toda la obra está
compactada con alquitrán (lo llamaban betún); venas
terrae hiantes adstríngere, cerrar, estrechar las
venas demasiado abiertas de la tierra, dice Virgilio.
Paso por alto los demás significados de adstríngere,
indicando tan sólo que siendo el concepto que en
este verbo se encierra realmente amplísimo, lo hemos
confinado al campo de lo que hoy entendemos por
astringente, repartiendo los demás significados entre
otros verbos.
¿Y cómo hemos llegado al estreñimiento? Pues
sencillamente renunciando al prefijo ad que los
latinos añadieron al verbo stríngere para
connotarlo de manera especial. En las palabras estreñir
y estreñimiento no hay prefijo, sino tan sólo la e que
añadimos en español para poder pronunciar la s líquida:
así studium lo hemos transformado en estudio,
spíritus en espíritu, spina en espina, etc. y
stríngere en estringir y estreñir. Lo singular es
que los romanos nunca le dieron este significado al
verbo simple stringo, stríngere, strinxi, strictum
(del griego straggw / strángo). En efecto,
partiendo de apretar, comprimir, estrechar fuertemente,
oprimir, sujetar, se pasará a las aplicaciones
metafóricas como contener, compendiar, afligir, abrazar,
herir, recoger, desenvainar... Curiosamente stricta
manu no significa con el puño cerrado, sino con la
mano abierta (presta al combate). Se deduce fácilmente
que nuestro adjetivo estricto procede de este verbo.
Con este recorrido es fácil perder el rumbo. Venimos de
la austeridad, estamos en lo astringente, que es una de
sus formas, y acabamos en el estreñimiento. Volviendo,
pues, a los astringentes, cuya virtud es estreñir, a
tenor de lo que dice la palabra, se usan para curar
diarreas (si el vientre está suelto, se trata de
sujetarlo, de cerrarlo) y para detener hemorragias
espesando la sangre. “Se conoce con el nombre de
astringentes o estípticos, dice la Enc.Espasa, a
los medicamentos que constriñen los tejidos y disminuyen
la secreción de las mucosas... Según Lauder-Brunton, los
estípticos son sustancias hemostáticas, y según Soulier,
astringentes hemostáticos. Trousseau y Pidox atribuían a
los astringentes efectos locales tónicos que se
traducían por astricción o contracción fibrilar.”
Estíptico procede del griego stiptoV (stiptós),
que significa apretado, comprimido, compacto.
Mariano
Arnal
|