SEDUCCIÓN
Si bien estamos
ante una palabra latina, el significado que actualmente tiene no es
el que le dieron los clásicos; sino el que encontramos definido y
contextuado en la Vulgata, la traducción que hizo san Jerónimo de
la Biblia. Aparece este término en el mismo Génesis, en el
episodio en que la serpiente "seduce" a Eva, y a partir de
aquí y en toda la Vulgata mantiene este significado, que es el que
pasó a nuestra lengua. Con el verbo seducere tradujo el
griego apataw
(apatáo), que significa engañar, defraudar, traicionar.Los
diccionarios definen seducir como, arrastrar o persuadir a
alguien con promesas o engaños para que haga determinadas cosas, en
principio malas o perjudiciales. El significado más propio que
se ha llegado a asignar al verbo seducir, es el de conseguir un
hombre acostarse con una mujer mediante falsas promesas y engaños.
Otros significados más bien metafóricos de seducir son hacerse
amar intensamente por alguien (sin mediar engaño), o menos
intensamente, hacerse querer o admirar. De todos modos, la
seducción implica siempre intensidad, fuerte presión. Se usa también
para cosas, cuando ejercen un gran atractivo sobre alguien: "me
seducen tus poemas".
Vamos al latín: el
verbo seduco, seducere, seduxi seductum es un compuesto del
prefijo se (partícula que indica separación, alejamiento o
privación), más el prolífico verbo duco, ducere, duxi, ductum,
que tenemos combinado con casi todas las preposiciones (aunque no
tenemos su forma simple, que hemos confiado a "conducir",
donde el prefijo con funciona de refuerzo del significado).
Así pues, seducere no es más que llevar aparte a alguien,
apartar alguna cosa o más frecuentemente persona, llevarse a
alguien consigo, atraérselo. Aliquem seducere no es seducir
a alguien, sino llamar a alguien (propiamente llevárselo) para
hablar en sitio retirado (se-) o a solas. Seductus, a, um significa
apartado, retirado, alejado, aislado. In seducto es "en
la soledad". Seductio es la acción de tomar a alguno
aparte. Mihi prehendit dexteram, seduxit.. me cogió de la
mano derecha, me llevó aparte. Seducere significa también
partir: seducit terras haec brevis unda duas: esta breve
corriente separa dos tierras (fincas). Seducere castra,
dividir el campamento. Y aproximándose a nuestro significado
actual, está el de engañar: Nolite seduci: corrumpunt mores
bonos colloquia mala: no os llaméis a engaño, las malas compañías
corrompen las buenas costumbres; y en la misma línea, seducere
corda innocentium es pervertir los corazones de los inocentes.
Pero estamos ya en el significado moral aportado por la Biblia.
Cuando el
Deuteronomio tipifica el delito de violación, distingue claramente
si ésta se produjo en lugar habitado o deshabitado, porque en este
segundo caso, aunque hubiese querido gritar la mujer para pedir
auxilio, no le hubiese servido de nada. La seducción en el
sentido de apartamiento es aquí determinante. En derecho penal el
carácter delictivo de la seducción radica en el engaño (que junto
con la violencia constituye la base de la actividad delictuosa). Al
asumir la sociedad que la mujer no es sujeto específico de engaño,
como se consideraba antes, la seducción ha perdido entidad como
delito para ocupar cada vez más el campo de la atracción
voluntaria, sexual o simplemente personal.