Logo

DIARI0 MULTIMEDIA DE INFORMACIÓN - DESARROLLO PERSONAL - OCIO - CULTURA - TURISMO 

LEA COMPLETO EL ALMANAQUE DE HOY - EFEMÉRIDES

Recopilación de ediciones de EL ALMANAQUE

Busca en la hemeroteca del Almanaque. Miles de artículos

Google  

 INDICE - LÉXICO - ETIMOLOGIAS - ORIGEN DE LAS PALABRAS

EL ALMANAQUE & LA CASA DEL LIBRO

EL ALMANAQUE dedica sus afanes a poner a tu alcance UNA PALABRA CADA DÍA

CONTUNDENTE

Usamos más el participio activo contundente en su aplicación metafórica a los argumentos y a las razones, que en su valor propio, totalmente físico. Todo el grupo léxico nos viene del latín contundo, contúndere, contudi, contusum contundir, machucar, magullar, golpear fuertemente, aplastar: Contúndere áliquem pugnis es moler a uno a puñetazos; contúndere áliquem saxis es matar a uno a pedradas. Contudi et fregi exultantis praedonis audaciam = abatí y quebranté la audacia del pirata exultante.

En rigor un golpe contundente destroza totalmente, aniquila: Radices férreis pilis contundere = triturar las raíces con manos de almirez de hierro; contundere manus = destrozarle a uno las manos a golpes. Sin embargo, se nos ha debilitado considerablemente este participio presente y activo (cuyo referente, el verbo contundir, está en desuso) a causa de que el respectivo participio pasado pasivo, contuso ha sido seleccionado en la terminología médica para referirse a un daño exterior sin fractura, que recibe el cuerpo a causa de golpes que no causan herida. Y en total consonancia el sustantivo derivado contusión y el verbo contusionarse, formado a partir del mismo. Se necesitaba un término para oponerlo a herida y fractura; y se eligió éste. Si en medicina la contusión excluye la herida y la fractura, en estricto rigor léxico no quedan excluidas en absoluto. In Numidia nostrae opes contusae, hostiumque auctae erant en Numidia nuestras fuerzas habían sido aniquiladas, y las del enemigo acrecidas. El término latino contusio, contusionis significa la acción de aplastar, de romper, de magullar, machucar a golpes, imposible de conseguir tan limpiamente que se excluya toda fractura y herida. Fue una mala elección, como tantas otras en medicina.

Es precisamente el prefijo con-, de claro valor intensivo, el que impide asignar un valor atenuado a uno de los participios del verbo. En efecto, contundere es un compuesto de tundo, túndere, tutudi tunsum (o tusum), que significa golpear, dar muchos y repetidos golpes, sacudir, batir, machacar, moler, pulverizar. En latín no tienen nuestro sustantivo tunda, obtenido de este verbo, con el que se designa una sucesión de golpes.

Tenemos en español el verbo tundir, en el que confluyen el verbo túndere que nos ocupa, y el verbo tóndeo, tondere, totondi, tonsum (del que procede el sustantivo tonsura). Tundir significa por tanto indistintamente castigar con golpes, palos o azotes, y cortar o igualar el pelo de los paños con tijera. Esta afinidad viene desde el mismo latín, en que el verbo tóndeo tiene tambien la forma tundo, que la asimila al lexema que significa golpear. Podría ser que en algún momento muy primitivo se haya esquilado golpeando la lana entre dos piedras. Del significado textil de esta palabra proceden los términos de tundidor (el que tunde los paños) y tundidora (mujer que tunde los paños, y la máquina diseñada para esa función).

Queda en pie que un golpe es realmente contundente cuando el así golpeado queda para el arrastre.

Mariano Arnal

 


LOS LIBROS MÁS VENDIDOS - ESPECIALES - MONOGRÁFICOS - Recomendados 1 - 2 - Libros en Amazon.com ( Latinoamérica )