In Association with Amazon.com

El idioma maño 

Para comprender las sutilezas y concisión del idioma monegronio, he aquí algunos ejemplicos... 
El principio es la frase en español; después viene la traducción al monegronio. Por cierto, no te asustes de ver palabras con 5 acentos. Por ejemplo: Zárágózánó.  
 
- Por favor, tendrías la amabilidad de apartarte?
 
Ahívadeahí, Chateaunlao  
 
- ¿Podrías explicármelo otra vez?
 
Pues  
 
- ¿Qué sucede?
 
Pásápuées  
 
- Ánimo, acelera, ya queda poco
 
Alamañóoooo....  
 
- ¿Por qué dices eso?
 
Pues  
 
- No entiendo lo que dices
 
Booooo!!!!  
 
- Me acabo de golpear los dedos con el martillo
 
Cagüendiós  
 
- ¿A qué se debe esa idea?
 
Yesopues  
 
- Vaya joven tan interesante
 
Quió Que Muete  
 
- ¡Qué niño tan malo!
 
Quió Que Muete  
 
- ¡Qué contratiempo!
 
¡Cagüenlá!  
 
- ¡Vaya!
 
Rediós  
 
- Se ha caído rodando por la montaña
 
Se ha esmoñao to la barranquera'bajo  
 
- Todavía
 
Entavía  
 
- ¿Qué sucede?
 
Képásápués  
 
- Sigue recto hasta el final
 
Totiésó